AI Stumbles at Women’s Ghat

 

AI Stumbles at Women’s Ghat

If you are a reader who dreads the imminent arrival of doomsday of AI-driven robots enslaving or exterminating humans; this blog may cheer you up. Do not lose your sleep, for that fateful day is unlikely to arrive in the foreseeable future.

What’s my credential to predict the future, you may ask? A valid query.

Keen User of AI

When I joined a meeting last week a senior colleague announced, ‘Mr. Dash is a keen user of AI.’ Since the colleague is very kind, I like to believe that his comment was complimentary, and not an innuendo for this blogger’s lack of natural intelligence.

I have kind of dipped my toes in popular AI apps, have written a few blogs on my experience and had shared my little learning with members of IIPA, Bhopal Branch, and the Saturday Club. That is my sole claim to fame as an AI expert!

Ja Jaa Re Bhasi Bhasi Ja

In the previous blog (Neelamadhava, Mahanadi & Mussoorie) I had used two images from Wiki Commons Media.  After publishing the blog, I remembered a recent news report about a homegrown AI Image Generator.

New Kid on the Block

You have heard of ChatGPT, Bing AI (now Copilot), Google Bard, Dall-e, etc.; but may not be aware of the new kid on the block. Kalaido.ai is an AI image generator released by Fractal, our homegrown unicorn. The company offers an impressive range of AI-based services, and among its partners are global giants – Amazon, Google, and Microsoft. For further details about this impressive company, a link is provided at end notes.[i]

I signed up for kalaido.ai and tasked it to generate an image for the scene depicted in the opening stanza of Ja Jaa Re Bhasi Bhasi Ja, for which I gave the following textual prompt:

“Sunrise at river Mahanadi at Sambalpur, Odisha. A beautiful unmarried girl looking sad is bathing on the stairs on the east bank.  She is wearing a Sambalpuri handloom saree with red borders. A manual boat floats by on the blue waves. Four muscular, dark-brown, bare-chested boatmen are rowing the boat.”

A disclaimer is due. The song doesn’t mention all these details, but I exercised poetic licence to get an attractive image!

It threw up an Error Message:

“The requested image description may violate our content generation policy.”

I scratched my head. What was offensive or prurient in my prompt? Upon careful reading, I got why kalaido was unwilling. I had asked for an image of a beautiful unmarried girl bathing on the stairs of the river. Kalaido deduced that I was looking for a semi-nude pornographic image and refused to oblige. Once I removed the reference to bathing, kalaido had no issue.

Women’s Bathing Ghats

In an era before the supply of running water to homes and the advent of AI; at rivers, rivulets, and ponds bathing ghats were ubiquitous and Women’s ghats were as exclusive as HER toilets at airports. In western Odisha, these were named maejhi ghat to differentiate from anrra or andira ghat for the males. Boys of 8 years or below tagged along with their mothers to the women’s ghat, but as soon as a boy began to ‘look’, he was blackballed and forthwith expelled by the alert and stern elderly ladies, the guardian angels of those ghats. In these public baths, the women changed clothes with such decorum and deftness that distant prurient eyes, if any, would be sorely disappointed, and the scene, if part of an imaginary film, would win the approval of the strictest Censor Board members.

I will not fault AI for stumbling at Mahanadi’s maejhi ghat at Sambalpur, or for being clueless about the socio-cultural context of women’s bathing ghats in India of a previous era.

Test Run

I gave the same task and the same text input to the most popular Apps including Gemini by Google which said:

"We are working to improve Gemini’s ability to generate images of people. We expect this feature to return soon and will notify you in release updates when it does."

Here is the result of the Test Run. Each AI Image Generator produced three or four images of which I present below the one that was closest to my text input.

Kalaido

 


Dall-e2

 


Copilot

 


 

What do you think? It is easy to find many defects in each of these images, but the baby-steps of these recent Apps are no less impressive and adorable. 

Which one is the best? It is for you to decide. Let a thousand images bloom, and pick up the one you like best. Human Intelligence makes the choice. You are the master of AI, at least at present.

Postscript

G. Subbu, a friend made a quick limerick which I share with his permission:

While looking for a maiden in a Sambalpuri sari,
Prasanna ventured into virtual territory,
The homegrown AI app Kalaido ,
Must have said Aiyyayo ,
This prurient chap is looking for nudity !


[i] https://fractal.ai/ai-for-good/

Neelamadhava, Mahanadi & Mussoorie

 

Neelamadhava, Mahanadi & Mussoorie

Neelamadhava

Recently, we visited Kantilo, a small town in Odisha on the western bank of Mahanadi and had the privilege of a darshan of Neelamadhava, the presiding deity of the temple on top of a steep mountain. Neelamadhava is not just another form of Vishnu; He is the Blue God: Redeemer of sinners in Kali Yuga of whom King Indradyumna of Avanti had heard, and to locate Him had sent missionaries in all directions. Vidyapati, brother of the King’s Head Priest travelled east, and in a dense, intractable forest met Vishwavasu, the Sabara Chieftain; married Lalita, his beautiful daughter and persuaded her, behind her father’s back, to lead him to the Byaghra Gumpha (Tiger Cave) inside which resided Neelamadhava, and was worshipped in total secrecy by Vishwavasu.

When King Indradyumna arrived with a large retinue to worship Neelamadhava, he found the cave empty. The Blue God had vanished. The crest-fallen king heard the aakashvani, “I will reincarnate as Jagannatha at Puri to provide solace and salvation to my distressed devotees in Kali Yuga. Go and build a temple there.”


(Neelamadhava Temple, Kantilo; Photo Credit: Wiki Commons)

After the darshan, we circumambulated the main temple, paid our obeisance to the other deities, and then beheld from the lofty vantage point the spectacular expanse of the majestic Mahanadi. When the river is in flood the water-spread is about eight kilometres from bank to bank, said a priest. Emerging out of the stifling confines of the 24-km long Satkosia gorge, Mahanadi sights the Lord’s temple on the Kantilo mountain, and spreads its wide arms in reverence, as it were.


(Mahanadi at Kantilo, Phot Credit: Wiki Commons)

The river reminded me of a song and of a time long in the past.

Odia Song at Mussoorie

The last week of our training was almost entirely devoted to rehearsals for the ‘Cultural Evening,’ a grand finale before bidding adieu to Happy Valley and other happy abodes of Charleville, Mussoorie. Many talented Gentlemen and Lady Officers had been roped in by their allotted States, and most of the items to be presented had been finalised.

Sundar Burra, Deputy Director, and Co-ordinator for the Cultural Evening accosted our motley gang of Odias, “Why aren’t you presenting something? Orissa is culturally rich, and there are so many of you. Tell me tomorrow, I still have a ten-minute slot available.’

He was right. Odisha has a rich cultural heritage in dance, music, sculpture, and literature; but the nine of us were culturally challenged. Were we asked to write an essay on the topic, each of us could have written reams; but none of us could sing or dance or perform in a skit to save our lives! We could hardly be blamed since no father in Odisha would tolerate his progenies being corrupted by song, music, or dance; such performances were for dull students who had no hope of ever securing a government job! Games and sports, huge time-wasters, were also a strict no-no. Study, more study, and still more study; that was the mandate which could not be flouted.

What are our options, I asked our group?

Make sure we don’t run into Mr. Burra for the next 2-3 days. Unlikely that he would come looking for us, said a friend.

But can’t we manage a five-minute performance?

Since we got no talent, why not regret?

Why don’t we sing an Odia song? The audience would have no clue about the original song or the singer, and won’t understand the lyric. The performance would register the cultural presence of Orissa, and the modest capability of this group of serious-minded KTPs (Keen Type Probationers).

Which song?

Jaa re bhasi bhasi ja…

That was a superhit song, we knew the lyrics by heart, and it suddenly appeared doable.

But that’s a duet, and a chorus; where to find the female singers?

Not to worry, we’ll borrow resources from other states.

We requested a few colleagues - gentlemen and ladies who had never spoken a word of Odia, and they readily agreed. How very generous of them, such was the camaraderie, and ‘can do’ attitude!

You Tube was decades away in the future, and the only resource was a tape-recorder-player and a cassette with those translucent loops. The lyrics were transcribed into English and Devnagari, a rough-and-ready translation was enclosed so that our non-Odia friends got the hang of the theme and the mood of the song.

On the eventful evening, we appeared on stage at our slot, two most unmusical and besoora Odia males, an Assamese male who was a reasonably good folk-singer, and three ladies – a Punjabi, and two Tamilians; all shaky, throats parched, but with soaring spirits and unbounded optimism. The lead folk-singer and our lady singers saved the day for us, effortlessly drowning out the unmusical desperadoes. No idea if the audience enjoyed the song, but they were happy to see the pretty ladies in their elegant handloom sarees (Sambalpuri, I hope!) gently swinging to what appeared to be an enjoyable song. The performance was applauded, and Mr Burra was indulgent. Well-done, he said. He was as surprised as we were.

Whenever I hear this memorable song by Akshyaya Mohanty, Odisha’s star singer of yester years, I am transported back to the auditorium at Mussoorie, and feel grateful to our friends who shared the stage with us that evening.

Ja Jaa Re Bhasi Bhasi Ja..

Neither devotional nor romantic, how did this song become so phenomenally popular? Of course, the singer’s golden voice was a factor. Akshyaya Mohanty produced many super-hit songs, and sang for more than 150 Odia films. But the theme and the lyrics also touched the hearts of millions of listeners.[i]

The song is a gentle social satire on traditional marriages of the past which involved ‘selection’ of a suitable bride based on several parameters including dowry.

A boatman gliding down the majestic Mahanadi from Sambalpur to Cuttack notices a few gorgeous, nubile girls on the bathing ghats - sad, tense, and embarrassed since most of their friends are already married. Those girls, like many other girls, suffered the unbearable trauma of being a burden to their parents, and no match materialising owing to concerns of the groom’s family regarding skin tone (every groom and their family want the bride to be a gori regardless of the skin-tone of the groom!), smartness (gadjatia vrs mogala-bandi), dowry, and more.

The boatman addresses five girls at the bathing ghats of Sambalpur, Kantilo, Banki, and Cuttack (two ghats – Gadagadia and Talamala). In a way, the song presents a brief lyrical lesson in geography. Mahanadi enters Odisha at Sambalpur and travels south-east past Kantilo, Banki, and Cuttack to meet the Bay of Bengal at False Point near Paradip.

The boatman was not on leisure travel, being one on the several boatmen rowing the manual cargo boat to ferry goods from the west to the east. In an age when transport of bulk cargo was not feasible for lack of roads and bridges between major towns and trading stations, Mahanadi served as a vital water-way and boats ferried from Cuttack to Arang near Raipur, a distance of 500 kms!

The boatman is a keen observer, notices these sad girls and empathises with their unenviable situation. All parents are anxious to find a suitable match for their daughter, solemnise the marriage at the earliest, and send her off to her groom’s place failing which they suffer social stigma and are the target of snide remarks and unkind comments.

The Boisterous Band

This blog and the translation of the Odia song are dedicated to the Boisterous Band: Anjuly, Geeta, Girija, Harish, and Suresh who encouraged Yours Truly to join in as a minor player.

Maybe, when we meet for our next Reunion, The Band will sing this song again. Why not, Shakti reassembled after 46 years and went on to win a Grammy!

I have put that in my bucket list.

Ja jaa re bhasi bhasi ja…

Translation by Prasanna Dash

Boatman:

Glide gently, O my boat,

Dancing merrily on Mahanadi’s blue waves.

Chorus:

Glide gently, O my boat,

Dancing merrily on Mahanadi’s blue waves.

Boatman:

O Damsel at Sambalpur bathing ghat,

Your red-bordered saree flutters in the wind,

How unkind of your parents,

That you are still unmarried!

Damsel:

Listen, O Boatman,

They are looking for a suitable match,

But father prefers a groom from a distant village, and

Mother wants a ghar-jawain.

Chorus:

Ja ja re bhasi bhasi ja.....

Aaa... Aaaa... Aha...

Boatman:

O Damsel at Kantilo,

At the ghat below the rampart of Neelamadhava temple,

Your unbundled tresses floating on the river

like a black cloud on the sky,

How heartless of your parents

For you to be still single!

Damsel:

Listen, O Boatman,

Horoscopes are yet to be matched,

But the groom thinks no end of himself

 Just because he is from the Mogal-bandi area, and

I am from a Gadajat!*

Chorus:

Ja jare bhasi.....

Aaaa... Aaaa....

Boatman:

O pretty Damsel

At the women’s ghat on Mahanadi at Banki,

Just blossomed into youth,

Why are you sad and disconsolate?

How inconsiderate of your parents

That you are still single!

Damsel:

Listen, O Boatman,

How will my marriage happen?

Many have rejected me,

Too dark-complexioned, they sneer.

Chorus:

Ja jare bhasi bhasi ja......

Boatman:

O fair Damsel at Cuttack,

Lighting up the Gadagadia bathing ghat,

How pitiless of your parents

That you are still unmarried!

Damsel:

Mind your own business, O insolent Boatman,

How very silly of a petty ginger-trader

To dream of buying a ship;

How does it bother your father,

Whether I am married or single?

Chorus:

Ja ja re bhasi......

Aaaa... Aaaaa..

Boatman:

O Damsel from Talamala,

Alone in the bathing ghat

Rinsing your saree in the flowing river,

How insensitive of your parents

That you are still single!

Damsel:

Listen, O Boatman,

How will the marriage materialise,

When the groom, a clerk at Bhubaneswar,

Demands a motorcycle for dowry?

Chorus:

Ja ja re bhasi bhasi ja.....

***

*(Before independence, Kantilo was part of Nayagarh, a Gadajata (Princely State). Gadajata states were poorer and backward vis-à-vis the more prosperous coastal areas which were part of the Mogal-bandi, i.e., the area under Settlement during the Mughal regime, and later were under British rule.)

***

Ja Re Bhasi Bhasi Ja… Transliteration

Boatman:

Ja jare bhasi bhasi ja,

Nauka mora bhasija

Mahanadira neela dheure

Nachi nachi tu bhasi ja..

Chorus:

Ja jare bhasi bhasi ja,

Nauka mora bhasija

Mahanadira neela dheure

Nachi nachi tu bhasi ja..

Boatman:

Samalpur naire aha sinana kare nani

Gadhua tuthe disuchhi tara nali panata-kani...

Kahare

Nani kahareeee..

Kede niridaya

To Bapa maa tate

ejayen deleni baha..

Damsel:

Nauria tu sunija

Chalichhi mora bara khoja,

Bapa khojanti doora bandhu aau

Maa khoje ghara joiyan.

Chorus:

Ja ja re bhasi bhasi ja.....

Aaa... Aaaa... Aha.....

Boatman:

Kantilo neela madhaba bedha pachiri tale gori..

Aha... Pachiri tale gori,

Nai suaare deichhi meli

kala bauda kesha kholi.

Kahare...

Gori kahareee....

Kede niridaya

To Bapa Maa tate

Ejayen deleni baha...

Damsel:

Nauria tu shunija,

Padila jadi jatak ta,

Mogala-bandi bara ta kahe

Mun kale Gadajatiya.

Chorus:

Ja jare bhasi.....

Aaaa... Aaaa....

Boatman:

Bankira Mahanadira teere nabina sukumari..

Aha... Nabina sukumari,

Ekela hoi maaipi tuthe basichhi mana mari

Aha basichhi mana mari..

Kahare.. Kuaanri kahare......

Kede niridaya to bapa maa tote

Ejayen deleni baha.

Damsel:

Nauria tu shunija,

Kiye ba mote heba baha...

Jiye dekhanti naka tekanti..

Mun kale kaali kaniya..

Chorus:

Ja jare bhasi bhasi ja......

Boatman:

Gadagadia ghatare aha Katakiani jhia..

Aha Katakiani jhia,

Gadhua tutha ujala kari maajuchhi suna deha..

Aha majuchi suna deha..

Kahare..

Gori kahare..

Kede niridaya

To Bapa Maa tote

Ejayen deleni baha..

Damsel:

Ada bepari nauria,

Tuta bada behiya,

To Bapa ra jauchhi kisa

Mun heli na heli baha..?

Chorus:

Ja ja re bhasi......

Aaaa... Aaaaa..

Boatman:

Tala malara Roopakumari nirola dekhi ghata..

Aha nirola dekhi ghata..

Apana sukhe gadhua sari

pakhale pindha pata..

Kahare..

Gori kahare...

Kede niridaya

To Bapa Maa tote

Ejayen deleni baha...

Damsel:

Nauria tu sunija..

Kimiti bhala heba baha..

Bhubaneswar kirani bara

Maguchhi phata phatia..

Chorus:

Ja ja re bhasi bhasi ja.....

***


[i] Link for the song: https://youtu.be/OjSDaH0vVFQ?si=mOzGadU02SvA74NG

Abhi Toh Mein Jawaan Hoon: A Tribute to Shri Manohar Keshav

 

Abhi Toh Mein Jawaan Hoon: 

A Tribute to Shri Manohar Keshav

A few days ago, I had dropped in at their home without notice, but I guess the affectionate Keshavs were pleased to chat with me. A month ago, Mrs. Keshav had a fracture from a fall and her right arm was in a sling yet she was as cheerful as ever and served home-made gud ke pare, namkeen, and coffee. Mr. Keshav, the quintessential raconteur with an elephantine memory and a treasure-trove of delectable anecdotes, is always delightful company.

“Sir, will you please help me translate abhi toh mein jawan hoon? I need an hour or more of your time since I don’t understand several Urdu words and phrases in the nazm.’

‘Sure, I’ll,’ he said, and picked up a slim volume of Urdu poetry from the side table by his arm-chair and began reciting the nazm I had just mentioned. I was happy to record an impromptu video on my smartphone. The poem is rather long, and wishing not to tire him out, I requested him to stop after two stanzas. If I hadn’t, he might have proceeded further.



Mr Keshav, born on 21st February, 1927, is from the 1953 Batch of the IAS, MP Cadre. He had joined the Service before I was born!

Whether at home or at a party, the Keshavs are immaculately dressed, and are amazingly friendly and hospitable.

Wishing you many happy returns of the day, Sir. We hope to hear many more of your lovely anecdotes.

Warm regards.

Prasanna Dash

Note

If you have not already heard it, go to You Tube for the lovely rendition of this nazm by Mallika Pukhraj, and a masterly recitation by Zohra Sehgal.

***

Abhi Toh Mein Jawaan Hoon: 

Urdu Nazm by Hafeez Jajandhari

(Translation of a few stanzas by Prasanna Dash)

Salubrious, intoxicating, invigorating breeze,

Flowers dancing in fragrant exuberance,

A million melodies usher in the Spring,

Resplendent in its dazzling pageantry.

Whither goest thou,

O Damsel with the wine goblet,

Come hither, pour from your pitcher,

Fill the cup and pass it on.

Behold the gorgeous garden,

That dispels all distress and despondency,

Look, how the dark clouds

Have vanished swiftly over the horizon.

A horde of wine-lovers

Rush towards the tavern,

What doubt bothers you,

Take it from me, I am no novice.

Too soon for me to contemplate austerity or abstinence,

For I still have the fire and fervour of youth.

Many offer the prescribed prayers,

Hoping for salvation,

The righteous strictly tread the path of virtue,

While others meekly follow dreading divine chastisement.

O Sheikh, even though you are strangely disconnected

With this life here and now,

Consider this –

Isn’t it natural for youth to celebrate amour, revel and exult?

When the beloved is sensuous and sizzling,

Her gestures so enticing,

The breeze fragrant and intoxicating,

How can the youth not be excited and ensnared?......


(To be completed after a session with Shri Manohar Keshav)

 


Majestic Mahanadi’s Spectacular Satkosia

 

Majestic Mahanadi’s Spectacular Satkosia

Mahanadi Beckons

A few days ago, Mahanadi, the Great River and the Ganga of Eastern India appeared in my dream and whispered: How are you, my son? Haven’t seen you in a while.

Does she miss me as much as I miss her, I wondered? I am connected to Mahanadi with an umbilical cord, as it were. Hirakud Dam Project, Independent India’s first multi-purpose river dam project, had been completed a year before my birth, and irrigation commenced three years later, transforming the economy of my village and western Odisha; and of coastal Odisha by saving it from the scourge of recurrent devastating floods. If I reckon the number of hours I have swam in Mahanadi waters in the small canal at my village, Bargarh Main Canal and Burla Power Channel; it would add up to a few years of my life. My father was employed in HDP, and I spent most of my formative years in the irrigation colonies. In a way, I am nurtured by Mahanadi.

How could I not answer the call from my foster mother? During our recent trip to Odisha, how rejuvenating it was to spend a whole night literally on her welcoming lap.

Satkosia Gorge

After crossing Chhattisgarh and western Odisha, Mahanadi has carved a deep gorge between Tikarpada and Badmul. It is a unique gorge, being the meeting point of two bio-geographic regions of India - the Deccan Peninsula and the Eastern Ghat. Satkosia literally means seven koshas (14 miles or 24 kms) and refers to the length of the gorge with towering mountains of the Eastern Ghats standing like sentinels on both flanks. It is an area rich in bio-diversity both faunal and floral. Satkosia is a crocodile sanctuary, and has also been notified as a Ramsar Site, a Wetland of International Significance.


(Photo Source: Govt. of Odisha)#



                                (Photo Source: satkosia.org)

The Reserve has about 95 elephants, but no tigers. NTCA (National Tiger Conservation Authority) reports that during the last few decades tigers had been ‘extirpated’ from several Reserves in the country including Satkosia Tiger Reserve. Under a translocation project, two adult tigers from Kanha, Madhya Pradesh had been brought here. Unfortunately, one had died and the other had to be withdrawn following concern raised about non-compliance of SOP (Standard Operating Procedure) in NTCA’s Report. The Project was suspended in 2019. The gorge sanctuary has 111 crocodiles (97 muggers and 14 gharials). Luckily, we had no nocturnal visitors, and slept very well in the soothing silence of the sanctuary.

Cruise

Soon after we commenced our cruise, the boat driver pointed at a site on the east bank: That is the ghat where the elephants come to drink water or to take a swim when in the mood. The vegetation had been crushed, the soil pulverised and huge foot-marks were visible.

We saw several crocodiles sunning on rocks, and a few birds, but no big animal. The hills are steep, the forest dense, and hence, not amenable to sighting of animals. Also, the noisy motor boats send them for cover. But the awe-inspiring majesty and enchanting beauty of the gorge is a treat for nature-lovers.

Satkosia Sands Resort

Traditional Welcome

Upon checking in at Satkosia Sands Resort, Revati applied sindur on our forehead, sprinkled rice and flower petals and welcomed us with the traditional ululation, an auspicious musical greeting sans any instrument. Then she moved our luggage with a trolley up to the river bank, and on head-load to the tent on the sands. Later, I noted that she was also served in the dining hall. Amazingly dexterous, multi-tasking Revati with a sweet smile – Receptionist, Bell-Woman, Porter, and Server at the Restaurant!

Adventure Tourism

We had a great stay in a non-AC tent on Mahanadi’s sprawling sand bar at Badmul, 127 kms from Bhubaneswar. Temperature was pleasant during the day, but dipped after sunset, and was rather chilly in the evening. A bon-fire had been lit.

After dinner, Sanjukta went into the tent while I sat beside the dwindling fire in the pristine forest far away from the city smog to savour the night sky and spot the major constellations. While star-gazing, I spotted a cat much unlike the common domestic cat sneak into our tent, and rushed in to shoo it away but couldn’t find it.

It was 10 PM, and the Manager and his assistants had retired for the night. We could not have slept with a jungle cat in our tent, so I called the Manager who sent in the night-watchman-cum-helper who peered under the bed and said, ‘No cat.’ Since he was reeking of alcohol, I asked him to look again. Hurt at my distrust, he declared, ‘No cat. Come, look for yourself.’ I guess he went back to report to the Manager, ‘No cat. Only a drunk guest!’

After he left, I checked under the bed to satisfy myself. No cat, indeed. It had vanished as quickly as it had materialised. As I tucked under the blanket, spouse was still checking her phone for messages, and asked, ‘What if a tiger came at night? Or an elephant?’

In the morning, she had heard my conversation with the Forest Guard at the check-gate. Satgokia Gorge is a Sanctuary for crocodiles, Satkosia Tiger Reserve for tigers, and Mahanadi Elephant Reserve for the pachyderms. The Gorge is part of the Tiger Reserve which is part of the Elephant Reserve; with an area of about 1137 sq. kms. Our tent, pitched on the Sand Bar on the river bed, was in the middle of croc-tiger-elephant sanctuaries. Our first adventure tourism in the wilderness!

‘I guess wild animals would stay away from dangerous, strange animals creating a din so close to midnight,’ I said.

Three adjacent tents had guests from Kolkata who were celebrating a family reunion and had assembled at the neighbouring tent after dinner for boisterous conversation and vigorous debate. The thin tent wall could no way save us from their eloquent and divergent views on politics, films, food, and the right way to raise children. There was a little girl of about three in their group, who was hopefully asleep unmindful of the cacophony.

Spouse did not appreciate my attempt at humour, so I said to comfort her: The tents are girdled by a wire-link fence.

Spouse: Do you think a 3-feet tall flimsy fence is a hindrance for a tiger or an elephant?

I knew it wasn’t. In that case, I said, the visiting party would decide what to do with us.

I had read a news report of a hungry tusker who had raided a village not very far from here a few days ago, had broken the mud-wall of a hut to eat what paddy and rice it could get, and had killed two women as they tried to run away; but refrained from sharing it with spouse since it may not be conducive to pleasant sleep.

Next morning, before breakfast, the Manager took us for a round of the AC tents on the hill. Why steel roof, I asked? That would heat up the tents fast and would need much cooling. Maybe, a thatched roof from paddy straw or local grass would have been more functional and aesthetically appealing, I suggested.

Manager: Steel is better since rats and snakes love the thatched roof!

This is an excellent habitat for the Indian python which loves mountainous terrain with access to plentiful water. It is a strong swimmer and can hunt prey under water.

Community Management

How long have you been working here, I asked Prakash, the Manager? How many people manage this Resort? What’s the monthly remuneration?

Prakash was happy to chat with me. He is from Badmul and had worked for a few years as an unskilled worker at Hyundai factory in Chennai, and thereafter, a few years in restaurants in the city. Upon invitation from a village elder he had returned to his village to manage the Resort with community participation.

“I am here since the last nine years and I am assisted by 15 workers, all from the village, and most of them women. Everything - pitching the tents, laying the water-supply line and electricity cabling, housekeeping, stores, purchases, cooking, laundry, and security is managed by us.

Every year before the start of the season we make an estimate of the costs and execute the work. Sometimes, to provide better quality of infrastructure and services, we overshoot the estimates for which we must take a cut on our earning. Hopefully, better footfall and turnover would generate a decent income for us.

No monthly salary, not even for me. We get 35% of our total turnover as wages, 25% for the catering and consumables, and another 10% as incentive. Each of us gets an equitable share. I get no more than the cook or the sweeper.”

The villagers who run this resort earn 10000-15000 a month during the peak winter season. But that is no small income in a remote village in the middle of a Tiger Reserve.

Visitors’ Menace

The Forest Dept had put up signages at several places regarding Code of Conduct for visitors. Sadly, there were piles of plastic waste at several places on the river bank. During our cruise, we had spotted plastic bags and bottles floating in the gorge, too.

I asked the Manager about it. ‘We take care of the waste disposal for the Resort, but the picnickers are incorrigible and leave behind dumps of plastic waste. My staff and volunteers from the village pick up and dispose off the waste, but we can do it only once a fortnight or so. What to do if people are so callous?’

How about the guests? Do they respect the forest and the wild-life?

“Recently, there was a group of about eight persons from a city who came here to celebrate a birthday. They had much revelry with lots of booze and played very loud music at midnight. When other guest complained, I requested them to stop the music, which they did but most reluctantly. This is a forest, and wild animals are much bothered by loud noise at night. Educated folks from the cities should understand this.”

Eco Tourism and Concerns

MOEF has issued comprehensive Guidelines for Eco Tourism in 2021 which provide Codes of Conduct and ‘Do’s and Don’ts’ for all stakeholders including visitors and tourists. However, the compliance standards are a cause for concern.

Maybe, revised guidelines should provide that each visitor/tourist would be permitted entry to the protected area only after submitting a Declaration (something like the Declaration at self-check-in to board a flight) along the following lines:

·      I understand that I do NOT own Planet Earth, and co-share it with other fauna and flora. I respect their rights and freedoms as much as I do my own.

·      I do not possess any firearms or dangerous goods.

·      I harbour no evil intent for wild life, and swear on oath NOT to kill, eat, or otherwise harm or hurt them.

·      I shall abide by the Guidelines and the Code of Conduct.

·      I am a guest in their home, and I will be respectful of their ways and manners. Particularly, I will not play loud music or use flash-light to capture their photo.

Signages may also be put up FOR Wild Animals in Sanctuaries and Reserves:

‘BEWARE! Dangerous Animals on Prowl.’

‘Approach them at Your Own Peril. Extinction Guaranteed.’

‘Go into hiding. Accept No Food from them. Their Charity is Motivated.’

Some readers may object that animals can not read to which the counter-argument is that most visitors/tourists can but don’t read, or read but don’t give a damn.

Extinction of Fauna and Flora

Since the beginning of life on Earth, it is estimated that 99.9% species have gone extinct. While the five mass extinctions were owing to a variety of factors - asteroid strike, climate change, disease, failure of a species in evolutionary competition, etc; the recent extinctions are related to loss of habitat, a consequence of insatiable human greed for land and resources, and of environmental degradation and pollution.

Sharing a Statista Chart highlighting the enormity of the extinction.

 


 

***

# Note on Photo

I had used a photo from satkosia.org. An alert reader asked if the photo was digitally enhanced. Upon checking, I found that the original photo, used in Odisha govt's Facebook page, shows Mahanadi in monsoon months, and the water colour is muddy. Someone did not like that colour and changed it to a gaudy electric blue. I deleted the edited photo, and put up the original.
Before Hirakud Dam upstream, Mahanadi was a mighty river, and awe-inspiring especially in flood.

 

 

 

Letter to Scamster Sisters and Brothers

 

Letter to Scamster Sisters and Brothers

Dear Scamster Sisters (Shreya/Shireen/Shalini with oh-so-sweet, dripping-with-honey, dulcet voice) and Brothers (Schemer, Slickster, Swindler, Skinner, Shark, Smoothie, Spammer, Sneaker, et al),

I hope you are doing well in your job and earning a decent income from your hard work that involves much intelligence, tact, and fast response. As a self-employed person, you fully deserve my respect, and I compliment you for your extraordinary entrepreneurship. Should the sarkar count you among the employed, the percentage of employment in the country would go up significantly, and take the wind out of the prejudiced criticism by the Opposition.

This letter is an advisory specifically for tomorrow, and a suggested protocol for our future interactions. Please consider the following:

·      Tomorrow is Magha Krishna Amavasya, Saka 1945 (February 9, 2024), aka Mouni Amavasya; and after a purificatory bath before dawn, I will perform mouna vrat for 24 hours beginning at 6.00 AM, in the Nyepi style of Balinese Hindus which mandates ‘No Speech, No Work, No Entertainment; only Contemplation of the Divine.’ Therefore, please refrain from calls, messages, and emails, since I’ll stay away from my phone and laptop as well. Should you be curious about how Hinduism reached Bali or where Bali is, I would love to share further details.

·      Sharing some basic information, and a few suggestions which may be useful for our future interactions (Calls, messages, email):

o  My pension has NOT been stopped. Pension Seva and my Bank send me a message as soon as the amount is credited to my account.

o  My Credit/Debit card has NOT been blocked. In fact, I stopped using Credit/Debit card after I attended a Talk by a Cyber Police Chief who revealed that only in about 2% cases of bank and card fraud the money-trail is traced and the amount recovered.

o  Do NOT claim to be Branch Manager of the Bank branch where I have my account. I’ve saved his name and number!

o  My mobile number bill is paid before due date, and there is no risk of it getting blocked in the ‘next 6 hours’. In fact, the number at which you call me is my secondary and spare number to which no bank account or payment app is linked. I have another personal number, known only to my spouse, and I’m NOT sharing that number with you!

    Please note that I do NOT pick up calls for which True Caller flashes Spam Red Alert; therefore, use only brand new sim cards to call me.  

o  No LIC payment is due to me in near future.

o  I buy NO lottery – offline or online, play NO gambling games online; and RBI does NOT require me to transmit a certain amount to a bank account in Nigeria to claim my lottery/prize.

o  None of my near and dear ones live abroad, nor is any currently on a foreign trip; so send no messages that one or more of them are in unforeseen financial distress needing a substantial and immediate Dollar, Pound, or Euro remittance.

o  Please do NOT be upset when I ask several stupid questions like – Who are you? Why are you calling me? etc. even after you began the call by clearly mentioning that YOU are MY Branch Manager, or from P.S. Dept of Govt.

o  Please assign only 'Officers' well-trained in polite and civilized conversation to call me in deference to my age, and not the 12th Fail green-horn who recently spewed out a string of unprintable expletives in a certain dialect of Hindi as soon as I asked my second question about his credentials.

I have many more thoughts to share with you, but I guess you might be getting rather impatient, and a little tense and upset for not achieving your target today. Next time charming Shireen calls, I will keep my note ready for a long, leisurely, and pleasant chat with her.

With Best Wishes for Mouni Amavasya, an auspicious day when pious activities please the ancestors and remove Pitru Dosh!

Sincerely Yours,

(A Favourite Target)

***

Poachers Turn Protectors: Mangalajodi Eco Tourism

 

Poachers Turn Protectors:
Mangalajodi Eco Tourism

National Chilika Bird Festival

The 4th National Chilika Bird Festival was hosted during January 27 to 29, 2024 at Bhubaneswar. We were in the city to attend a marriage reception, and a trip to Chilika was not in our schedule; but we decided to squeeze in a day for bird watching at Mangalajodi. I am glad we did that, for it was a unique experience.


Bird Watching at Mangalajodi

Mangalajodi, a fresh-water marshland of about 10 sq. kms on the north-eastern periphery of Chilika, is home to more than 3,00,000 resident and migratory birds in the peak season (Nov-Feb), and has been designated as an Important Bird Area (IBA).

The village gets its name from the twin temples dedicated to Mangala, the Presiding Deity of the village. Mangala, literally the Auspicious One, is also worshipped as Sarva Mangala (sarva mangala mangalye shive sarvartha sadhike ….) in Odisha.

Chilika

Chilika is the largest brackish-water lake in Asia, the 2nd largest in the World, and the 1st Wetland of International Importance of India notified as a Ramsar Site in 1981. With an area of 1165 sq. kms, the lagoon is a veritable paradise for more than 200 species of Resident, Migratory, and Seasonal Migratory birds and other fauna including several rare and endangered species. It is the largest site in India for wintering birds who fly in from Siberia, the Caspian Sea, Central Asia, and other regions. The recent census by the Chilika Development Authority reported a bird population of about 12 lakhs.

A Knowledgeable Guide

Look at the pair of birds to your left at 10’O Clock, said Babuli Behera, our guide a few minutes after we had boarded the country boat steered by the boatman with a long bamboo pole.

‘They are Brahminy Ducks, called Rudy Shelduck in English, Chakravaka in Odia and Sanskrit, and Chakor in Hindi. They pair for life but must separate at night owing to a sage’s curse. Surely, you know the story. While a sage was at his meditation, a lustful pair of lovers frolicked near him and disturbed his meditation. The sage cursed them to be reborn as birds, enjoy togetherness during the day, and suffer separation during the night. Transgression will result in instantaneous death. That is why all through the night are heard the piteous calls of the male and the female to convey their insufferable distress.’

Brahminy Duck (Tadorna Ferruginea) is a migratory bird, winters in India, breeds in southeastern Europe and central Asia.  


(Brahminy Duck at Mangalajodi, photo by Prasanna K Mahidala)

‘Look straight ahead and 1’O Clock to the right, at that bird with a neck that looks like a snake. It is the Darter or Snake Bird and called Khaparakhai in Odia. This bird can stay still in that posture for hours and will move only to pick up its choicest meal. Here are further details.’

He opened the Bird Watching Book (Birds of Chilika) at the relevant page. The zoological name of the bird is Anhinga anhinga.


(Snake Bird: Photo Credit- Mangalajodiecotourism)

Babuli, a fisherman in his forties is a school dropout, but very knowledgeable about the birds in Mangalajodi habitat. He helped us spot several resident and migratory birds and made brief mention of their habits.


(Photo Source: Abani Mishra, Office of PCCF, Wildlife, Odisha)

We had hired a boat for a 2-hour bird watching for INR 1200. The package consisted of Boat Rent, Guide, Binocular, and a Bird Watching Book. A camera could also be hired by paying a small rental, but I’m no ace photographer, managed with my smartphone, and got a few nice shots. Professional photographers come with very expensive cameras and zoom lenses, rent a roof-less boat, and spend long hours for the perfect shot.  

Mangalajodi Marshland

During November to February, several venues offer excellent opportunity to sight birds at Chilika. One may hire a motor boat for a 4-hour cruise to sight the critically endangered Irrawaddy dolphins (Orcaella brevirostris), drive to Nala Bana- an island with tall reeds, and further to Kalijai, the seat of Mother Goddess and the Presiding Deity of the Fishermen and the communities living near and far.

But at Mangalajodi, only small county boats each seating a maximum of four visitors are available for the bird watching. The marshland is criss-crossed with water channels with an average depth of 3 to 4 feet, stocking enough fish, frogs, weeds, and other edible items for the birds.

Poachers Turn Protectors

Chilika sustains the lives of about 20 lakh people living around it. It produces plentiful fish, crabs, and prawns which are exported to Bhubaneswar, Kolkata, and other places.

Fishermen of Mangalajodi, too, depend on Chilika for their livelihood. Till recently, they were also unapologetic bird poachers. They used hand-made traps and nets to catch the birds, eat some, and sell the rest. They had no idea that Chilika and the adjoining marshland that had sustained their ancestors since thousands of years had been declared a Ramsar Site.

Ramsar Site

Where is Ramsar, what is a Ramsar Site, and what happens when a site is notified as Ramsar Site, they had no idea. Ramsar is an Iranian town on the Caspian Sea where the Convention for Conservation of Internationally important Wetlands was signed on February 2, 1971 to commemorate which February 2 is celebrated as World Wetlands Day. As on January 2024, 2511 sites are listed by 160 countries who are signatories to the Convention. India has 80 sites of which the Sunderbans and Chilika are the largest in area.

When the Forest Department enforced the restrictions, people dependent on Chilika for their livelihoods, including the villagers of Mangalajodi resisted. How could the rights of birds annul the ancient rights of men to this habitat, they were genuinely perplexed. When criminal cases were lodged against several villagers, they became hostile to the forest authorities.

From Conflict to Collaboration

Forest department had been at work for several years for conserving this critically endangered and fragile wetland eco system, but with modest success. The breakthrough came when a compassionate and determined person motivated the local community.

Nand Kishore Bhujabal was a keen shooter in his younger days and took pride in his ability to bring down a flying bird.  ‘Never missed a shot,’ he mentioned in a TV interview.

‘But once I shot a female bird which came down with a clutch of twigs in its beak. The bird was readying a nest to lay eggs.’

Struck with remorse, NKB threw away his gun, and resolved never to shoot again.* With determination and patience, over the years he coaxed and cajoled twelve notorious poachers of Mangalajodi to abjure poaching. If you protect the birds, people will come to watch these wonderful creatures. By providing tourist services you will earn an income no less than from poaching. Visitors will enjoy the company of birds in their natural habitat, shoot photos, and the village economy will be sustained without damaging the habitat and killing the birds.

The poachers pledged to protect the birds. To seal their pledge, NKB took them to Kalijai temple where they took an oath before Mother Goddess. Except for one renegade, they have stood by their resolve since then.

During the last few years, the Mahavir Pakshi Surakshya Samiti has done excellent work. Unlettered fishermen have learned the zoological names of the birds in their habitat. They already knew the local names and the habits of these winged creatures.

The work distribution is managed by the Samiti. Those with better communication skills work as guides. The boatmen rowing the boat may speak little, but they know exactly where a particular species of birds is to be found.

The transition of the local communities from conflict to collaboration, adversary to stakeholder, and hostility to hospitality gives hope that participatory conservation and management of critically important and vulnerable eco systems is possible.

Chilika: A Cultural Heritage

Chilika is not only a geographical marvel, a bio-diversity hotspot, and a precious economic resource; it is a cultural heritage for the people of Odisha.

With the very mention of Chilika, there is a rush of memories, and I recall a few memorable lines from the iconic Odia poems we read in our school days – Radhanath Roy’s epical poem ‘Chilika’(1892):

Utkala Kamala-Vilasa Dirghika,

Marala-Malini Nilambu Chilika;

Chilika with its expansive blue waters, and garlanded with majestic white swans is the veritable residence of Goddess Lakshmi in Odisha.

Gopabandhu Das’s poem on the beauteous spectacle of the lake from a running train:

Raha raha kshane vashpiya shakata,

Dekhibi Chilika charu chitrapata

Pause a while, O steam-powered bullock-cart, for me to drink deep from the beauty of this majestic lake;

and Pandit Godavarish Mishra’s tragic song about Kalijai:

Bhala kari na-aa buhare nauri

Jhiaku maaduchi dara

Gade Gada loke chanhi basithibe  

Jhia jiba shashu ghara

The tragic tale of Jai, a newly-wed girl being ferried to her groom’s palace on an island in Chilika, who drowned when the boat capsized in a sudden squall. The deity on Kalijai mountain is revered by all, and the passing fishermen pay their regards to the Mother Goddess seeking her protection. Every Odia knows this lyrical but plaintive song.

Godwit Eco Resort

The Resort is named after Black-Tailed Godwit (Limosa limosa), a bird categorised in 2006 as ‘Near Threatened’ in IUCN Red List. 

The marine cousins of Black-Tailed Godwits, the Bar-tailed Godwits are "the world record holders for non-stop flight — they have been recorded travelling 12,000km from the Arctic Circle to New Zealand in eight days, flying at an average of more than 50km/h without sleeping, eating or resting!"

(https://www.worldmigratorybirdday.org/events/2022/fascinating-flight-bar-tailed-godwit) 


(Creative Commons photo by Andreas Trepte)

At the Resort, managed by the Samiti, we had a simple but delicious Odia lunch – rice, prawn curry, baigana bharta (roasted brinjal mashed and spiced), pariba santula (vegetable stew), and a crisp-fried chuna macha (tiny freshwater fish). If you love fish but fear the fishbones, ask for a plate of chuna macha, a fry or a besara (mustard paste curry). No worry about a fishbone getting stuck in your throat. Guaranteed.

Degradation and Rehabilitation

Chilika was placed in the Montreux record (amounting to a Red List!) in 1993 by Ramsar bureau due to adverse change in its ecological characters. Because of concerted effort by Chilika Development Authority (CDA), the Forest Dept, and the Govt of Odisha in collaboration with the stakeholder communities; Chilika is now out of the Montreux record!

Photo by Blogger

A photo by this amateur photographer:


Plan a Trip

If you are at Bhubaneswar in the coming weeks, take a trip to Mangalajodi and Chilika. You may like to stay for a night or two in the Eco Resort for which you can book online. I am confident you would enjoy the experience as much as we did.

***

* Readers may recall that the killing of a krouncha (Saras Crane, or maybe, Curlew) male bird by a Nishada on the banks of Tamasa river provoked Adi Kavi Valmiki to compose the very first shloka of Ramayana which is as follows:

मां निषाद प्रतिष्ठां त्वमगमः शाश्वतीः समाः।

यत्क्रौंचमिथुनादेकम् अवधीः काममोहितम्॥

For killing the male while the kroucha couple was engaged in amorous embrace, O Nishada, you will suffer eternal unrest and disrepute.

References

1.   Chilika Development Authority: chilika.com

2.   Eco-Tourism Government of Odisha: ecotourodisha.com

3.   Mangalajodi Eco-Tourism: https://www.mangalajodiecotourism.com

4.   Ramsar: www.ramsar.org

5.   The Birds of Chilika by U.N. Dev, 1997

6.   https://www.worldmigratorybirdday.org/2017/species/black-tailed-godwit

***

Postscript

  • A dear friend is from a village not far from Mangalajodi, but confessed that she is yet to visit the Bird Sanctuary. She hopes to visit it during her next trip to Odisha.
  • A classmate and Ms. Beautiful of my school at Burla relished reading this blog. Do you know, I played Kalijai in a dance-drama on that memorable song at our school function? I didn't. How very dumb of me!


Mahua Mahotsav

  Mahua Mahotsav Mahua Purana After reading my three successive blogs on mahua recipes Jailaxmi R. Vinayak, a friend applauded, tongue-in-...