Naxalite Threat
When Hanuman
Prasad Tiwari (HPT), Additional Superintendent of Police, North Bastar barged
into his office one afternoon in April, 1985, the Additional Collector and
Additional District Magistrate (ADM) feared the worst, and braced himself for bad news - maybe a mobile police party had been abducted or even killed by the Naxals
somewhere in the remote area.
Mukhbirs (informants) of police reported periodic movement in remote forest villages of Naxalites who travelled on foot after nightfall and avoided confrontation unless chased or cornered by armed police parties. For these nocturnal visitors, the tribal people had a name in Gondi which in Hindi meant raat wale log. A few months ago, HPT had led an encounter in which Ganapati, a senior Dalam leader had been killed.
‘SP Saheb, sab
khairiyat toh hai?’ he asked. ‘Aap kafi pareshan nazar aa rahe hain.’
HPT liked to
be addressed as SP Saheb. This was his last posting, he would retire in a few
months and seemed to regret that he had not been made SP of a district, but
derived some satisfaction from being the de facto SP of North Bastar, a vast
area including Kanker, Kondagaon, Narayanpur, Pakhanjur, and Bhanupratappur.
He was not
very tall, but stocky and well-built. A little paunch notwithstanding, he was a
strong, muscular man. A nose-to-the-ground, hardworking police officer, he had moved
up the ranks from his first appointment as Assistant Sub Inspector, a Class III
position.
‘DM Saheb, I was selected under the Sports Quota,’ he had once mentioned with justified pride, ‘I was a State-level hockey player, a pehelwan with several wrestling trophies, and an excellent football player.' The young officer was not yet District Magistrate; but ADM, Kanker in charge of North Bastar!
He thrust a
thin, yellow piece of paper, a little bigger than a postcard, on the table and
said, ‘Yeh toh zyadati hai.’
ADM picked
up the paper - a pamphlet in an unfamiliar script.
‘What is
this, SP Sa’ab,’ he asked?
HPT was
leading step-by-step to the terrible news he wished to share with his young colleague.
He now placed before him a type-written sheet. ‘That pamphlet is in Gondi. This
is the Hindi translation.’
ADM read it
– a brief, unambiguous message with a dire warning.
तेंदूपत्ता का संग्रह दो हफ्तों में शुरू होगा। सरकार द्वारा निर्धारित न्यूनतम खरीद दर तीन रुपये प्रति 1000 पत्तियों के लिए है। अगर कोई संग्राहक ठेकेदार को न्यूनतम दर से कम कीमत पर पत्ती बेचता है, तो उसका हाथ काट दिया जाएगा।
न्यूनतम दर से कम भुगतान करने वाले ठेकेदार या उसके मुनीम का हाथ भी काट दिया जाएगा ।।
The threat
was possibly for chopping off the palm, not the whole hand, mused the ADM; but he kept his thought
to himself.
As expected,
the pamphlet did not carry the name of the issuer of the notice, publisher,
printer, or distributor.
ADM knew the
answer, yet asked, ‘SP Sa’ab, who has circulated these pamphlets?’
‘Who else
but the Naxals?
‘Have the miscreants
been nabbed?’
‘The
pamphlets had been pasted at dead of the night on the fencing wall of Durgu
Kondal High School. No one saw who did that. Thana has registered an FIR
against unknown persons for threatening physical violence against the adivasis
and the patta buyers and attempting to disturb public order and peace.’
‘Why did
they print the pamphlet in Gondi? Very few tribals are literate, and Gondi
script is known only to a few.’
‘How could
they print this in Hindi? The publisher would read the matter and alert the
police.’
‘Why on the
fencing wall of the High School?’
‘The boys in
the school would read it, and they would relay the message to their families
and villages. A smart way to quickly disseminate the message!’
‘SP Sa’ab,
what do you think we should do?’
‘I have
already sent wireless message to SP Saheb at Jagdalpur with copy to DIG Saheb.
All Thana Prabharis in North Bastar have been put on high alert.’
HPT had long
experience of thirty-seven years in police service; ADM was a green-horn and only
in the fourth year of his service; and the kindly veteran considered it his
duty to mentor and train the young officer on management of law and order.
‘You may
please urgently send the following wireless message to DM Saheb and Commissioner
Saheb.’
HPT had
already mentally drafted the message that required to be sent!
"नक्सलियों ने उपद्रव करने के धमकी दी है, परंतु चिंता की कोई बात नहीं। पुलिस प्रशासन चौकस है। सख्त निगरानी रखी जा रही है। स्थिति संवेदनशील पर नियंत्रणाधीन है।
डीएफओ को भी हिदायत दें कि उनके मैदानी अमलों को चौकन्ने रहने हेतु दिशा-निर्देश जारी कर आपको और मुझे भी आदेश की प्रति दें।"
HPT was from
Jabalpur, also known as sanskardhani, the cultural capital of Madhya
Pradesh; he spoke excellent Hindi and was proud of it. In MP, all
official correspondence was in Hindi.
ADM assured
HPT that swift action as suggested by him would be taken, and necessary
wireless messages would be dispatched right away to all concerned on Top
Priority.
HPT had
calmed down after their conversation, and a cup of tea with a few cookies.
As he rose
to leave, ADM asked, ‘By the way, SP Sa’ab, do you know of the minimum rate
fixed by the government for purchase of tendu patta this year?’ ADM didn’t
expect him to know, and he didn’t.
"यह तो वन विभाग का काम है, डीएम साहब; इससे पुलिस का क्या लेना देना?"
‘The rate
mentioned in the yellow pamphlet is three rupees for a gaddi (bundle) of
1000 leaves. That, in fact, is the minimum rate fixed by the government for
which the circular was received last week. The government has directed the
Collectors, SPs, Conservators & DFOs of all tendu-patta buying districts to
strictly ensure that thekedars pay no less than the minimum rate fixed by the
government. District administration has been instructed to give wide publicity
to the minimum rate by beat of drums in the weekly haat-bazars. Strict action
is to be taken against thekedars and munims if found paying less than the
minimum rates.
Thus, the Naxals
are doing what I and you are required to do under orders of the government – to
ensure payment of minimum rates and prevent exploitation of tribal tendu-patta
gatherers by unscrupulous traders.
Except that
we are not authorised to chop off anyone’s hand!’
Thankfully, no hand or palm was severed in North Bastar or South Bastar during that tendu patta season. HPT retired a few months later without any blemish in his impeccable service record. The minimum rates were paid.
It was a story with a happy ending.
Maybe, the yellow pamphlet in Gondi had a lot to do with that!
***
Note:
Leaf of the
Tendu tree (Diospyros melanoxylon) is the most suitable wrapper for beedi. The
wide-scale use of tendu leaf in beedi industry is owing to its voluminous
production, agreeable flavour, flexibility, resistance to decay and capacity to
retain fires (when the beedi is lighted).
The beedi industry is valued at 15000 crores, and provides part-time employment to about five million people. Tendu patta collection provides gainful employment to millions of rural workers, most of them adivasis, for the six-week long season usually beginning in the second fortnight of April.
Bhanupratappur
Forest Division in North Bastar produced the best quality tendu-patta in undivided
MP.
***
The above paragraphs show us what is going on inside our system and its worth debatable.
ReplyDeleteThank you Dada for the lively writing; story of the real events! You were perhaps the ADM, North Bastar, then!
ReplyDeleteA nice real life story of administrative officials of that area
ReplyDelete